czwartek, 22 stycznia 2015

I miss... Tęsknię za...

For today's lesson, you should remind yourself all information about Instrumental:


And I will teach you how to say in Polish:
I miss...

Tęsknię za...(and the next word or words should be with Instrumental ending).

Because it's very cold in Poland now,
Ponieważ jest bardzo zimno w Posce teraz,

- I miss the beach,
- tęsknię za plażą (plaża- beach),

- tęsknię za słońcem (słońce- the sun),


- tęsknię za morzem (morze- the sea),


- tęsknię za ładną pogodą (ładna pogoda- a good weather),


to miss- tęsknić
I miss- (ja) tęsknię
you miss- (ty) tęsknisz
he/ she misses- (on/ ona) tęskni
we miss- (my) tęsknimy
you miss- (wy) tęsknicie
they miss- (oni/ one) tęsknią

niedziela, 18 stycznia 2015

Polish movie with English subtitles: KATYŃ

"Katyń" to polski film z 2007 roku o zbrodni katyńskiej, w reżyserii Andrzeja Wajdy.
"Katyń" is 2007 Polish movie about Katyn massacre, directed by Andrzej Wajda.


środa, 14 stycznia 2015

Beginners: days of the week!

Days of the week:
poniedziałek (Monday)
wtorek (Tuesday)
środa (Wednesday)
czwartek (Thursday)
piątek (Friday)
sobota (Saturday)
niedziela (Sunday)

Now you can practise:
 

But when you want to say: on Monday, on Tuesday etc.:
w poniedziałek
we wtorek
w środę 
w czwartek
w piątek
w sobotę
w niedzielę
So masculine days (poniedziałek, wtorek,czwartek, piątek) are the same, but feminine (środa, sobota, niedziela) change the ending- a:ę. 
We add 'w' before all days, but 'we' before Tuesday, because it's easier to pronounce.

How many days of the week you can hear in that song?

niedziela, 11 stycznia 2015

Dobry, lepszy, najlepszy...

The comparative of adjectives- irregular forms
 
dobry- lepszy- najlepszy (good-better-the best)
zły- gorszy- najgorszy (bad-worse-the worst)
mały- mniejszy- najmniejszy (small- smaller- the smallest)
duży- większy- największy (big- bigger- the biggest)

Moja nauczycielka jest lepsza niż twoja.
My teacher is better than yours.
Twój samochód jest gorszy niż mój.
Your car is worse than mine.
Ten dom jest największy.
This house is the biggest.
Ta kawa jest mniejsza niż tamta kawa.
This coffe is smaller than that coffee.
To był najgorszy dzień w moim życiu!
It was the worst day in my life!
To były najlepsze wakacje w moim życiu!
It was the best holiday in my life!
Czy chcesz ten jogurt czy wolisz mniejszy?
Do you want this joghurt or you prefer smaller one?
Wrocław jest większy niż Kraków.
Wrocław is bigger than Kraków.

piątek, 9 stycznia 2015

Która jest godzina? What time is it?


To be ready to answer that question, first you need to learn the ordinal numbers:

1st: pierwsza
2nd: druga
3rd: trzecia
4th: czwarta
5th: piąta
6th: szósta
7th: siódma
8th: ósma
9th: dziewiąta
10th: dziesiąta
11th: jedenasta
12th: dwunasta
13th: trzynasta
14th: czternasta
15th: piętnasta
16th: szesnasta
17th: siedemnasta
18th: osiemnasta
19th: dziewiętnasta
20th:dwudziesta
21st: dwudziesta pierwsza
22nd: dwudziesta druga
23rd: dwudziesta trzecia
24th: dwudziesta czwarta

Która jest godzina?
Jest pierwsza. (It's 1 oc'clock).
Jest druga (It's 2 o'clock). 
Jest trzecia (It's 3 o'clock) etc.

When it's 5pm and we want to be formal, we should say: Jest siedemnasta. (Its 17:00), but when we don't need to be formal, it's enough to say: Jest piąta. So 24 hours we use mostly in the official situations or if it's not clear if we mean for example 5am or 5pm.

When it's e.g 2:45, you say: Jest druga czterdzieści pięć (so only '2' is an ordinal number, but '45' (minutes) it's a cardinal one!
More examples:
5:15- Jest piąta piętnaście.
16:04- Jest szesnasta cztery.
09:25- Jest dziewiąta dwadzieścia pięć.

Next time, I will explain you how to say e.g. 'five to ten', 'ten past one' or 'half past six', but today make sure you remember all ordinal numbers.:)
The happy know no hours

środa, 7 stycznia 2015

Polish- English 'false friends'

A few examples...

Polish word ewentualnie means possible, but it looks like: eventually which means w końcu. 

I will continue in the same order:
lunatyk- sleepwalker, lunatic- szaleniec
pensja- salary/wages, pension- emerytura
szef- boss, chef- szef kuchni
dres-traksuit, dress-sukienka
ekstra- great/super, extra- dodatkowy
pasta- paste, pasta- makaron
recepta- prescription, receipt- paragon

Soon also Russian- Polish, Spanish- Polish and other 'false friends'.

wtorek, 6 stycznia 2015

Months...

 Months in Polish:


styczeń- January
luty- February
marzec- March
kwiecień- April
maj- May
czerwiec- June
lipiec- July
sierpień- August
wrzesień- September
październik- October
listopad - November
grudzień- December

miesiąc- a month
w tym miesiącu- this month
w następnym miesiącu- next month
w ostatnim miesiącu- last month
miesiąc temu- one month ago

Instrumental case: NARZĘDNIK


Here we go! Finally today a bit of grammar... and a few words about endings! As you may already know, Polish people change the endings of all words all the time and it's pretty hard to learn when to use which ending. But I will help you to understand it, to practise and to remember.

For example if someone's name is ADAM, I can say: To jest Adam. (This is Adam). But when I say: Chcę zatańczyć z Adamem (I want to dance with Adam), I change the ending of his name- I dont use any more: Adam, but Adamem. And again, when I say: Myślę o Adamie (I'm thinking about Adam), I change the ending for diffrent
one. So we have: Adam, Adamem, Adamie.. looks pretty confusing for now, doesnt it? But let me explain step by step.

Firstly, you should know we have 7 cases in Polish (cases are resposible for those endings changes):

Mianownik- Nominative (basic form, the one you find in dictionary)
Dopełniacz- Genitive
Celownik- Dative
Biernik- Accusative
Narzędnik- Instrumental
Miejscownik- Locative
Wołacz- Vocative

We use cases to change the endings of adjectives and nouns.

Today, I will give you the first information about:

NARZĘDNIK (INSTRUMENTAL)

Before that, you should remember how to understand which noun is masculine, which one is feminine and which one is neutral. It is very important if you want to learn cases! So most of the time feminine nouns finish with -a (e.g. kawa, woda, spódnica), neutral with -e or -o (e.g. piwo, dziecko, okno) and the rest of them are masculine. 

Now: 

What are the Instrumental endings?
 MASCULINE:
a) nouns: -em or -iem (if the last consonant is k or g), e.g. sok- sokiem, dom- domem, park- parkiem,
b) adjectives: -ym or -im ( after k or g), e.g. wysoki-wysokim, gruby- grubym, duży- dużym,

FEMININE:
a) nouns:- ą, e.g. kawa- kawą, dziewczyna- dziewczyną
b) adjectives:-ą, e.g. piękna- piękną, duża- dużą

NEUTRAL
the same endings like for masculine, e.g. wysokie dziecko- wysokim dzieckiem, ciemne piwo- ciemnym piwem

And finally, the most important: when to use Instrumental?

Always when the nouns follows:

a) z (with) 
e.g. Let's try to say: a coffe with milk. You can't say: kawa z mleko. You should say: kawa z mlekiem
The word 'mleko' follows 'z', so it needs instrumental ending.

b) verb: być- to be (ja jestem, ty jesteś, on jest, my jesteśmy, wy jesteście, oni są)

e.g. Anglik (English man)---> I'm English: Jestem Anglikiem.
Francuz (French man)--> I'm French: Jestem Francuzem.
wysoki Francuz (a tall French man)--> I'm a tall French: Jestem wysokim Francuzem.
Hiszpanka (a Spanish woman)--> I'm Spanish (woman): Jestem Hiszpanką.
piękna Hiszpanka (a beautiful Spanish woman)--> I'm beautiful Spanish (woman): Jestem piekną Hiszpanką.

Did you notice? Everything what follows the verb 'być' needs Instrumental endings!

c) verb: jechać- to go (by transport)

autobus- a bus
tramwaj- a tram
taksówka- a taxi,

but if you want to say:

Please go by bus or please go by taxi, you need to use instrumental endings for the words:  a bus and a taxi, because they follow the verb 'jechać'. So we will say:

Proszę jechać autobusem.
Proszę jechać taksówką.

Of course there are much more words which are followed by Instrumental case, but those 3 are enough for today:). We will continue soon!

Now try to translate the sentences and send me them in comments on blog or funpage! Remember to use Instrumental!

I want a coffee with milk.
I want a room with bathroom.
I would like a tea with lemon.
Please go by tram there.
I'm not Polish.
I'm a tall woman.
I'm student.
She is a beautiful girl.
He is a very nice teacher.

When you finish, you will definitly deserve a nice break!;)

poniedziałek, 5 stycznia 2015

For beginners: colours

 If you are a beginner, you might still have little troubles with pronunciacion. That's why I have found for you a link where you can not only see the basic words, but also listen them. First you can learn the vocabulary and then you can play games to check if you remember everything.


Maybe you can learn the colours today?

Once you remember colours, try to translate sentences and then check with my answers below.

The coffee is black.
This table is yellow.
My cat is black.
I like brown.
The sky is blue.
My favourite colours is purple.

Answers:
Kawa jest czarna.
Ten stół jest żółty.
Mój kot jest czarny.
Lubię brązowy.
Niebo jest niebieskie.
Mój ulubiony kolor to purpurowy.
 

niedziela, 4 stycznia 2015

A recipe: gofry


Składniki (ingredients):

 2 szklanki mąki pszennej
mąka pszenna
2 szklanki mleka
mleko
1 łyżeczka proszku do pieczenia

szczypta soli
sól
1-2 łyżki cukru
cukier
1/3 oleju słonecznikowego,

2 jajka (żółtka oddzielone od białek)
jajko- an egg, jajka- eggs

Zmiksować wszystkie składniki (oprócz białek). 
Blend all ingredients (except egg whites).
Ubić białka na sztywną pianę i wymieszać z innymi składnikami bardzo delikatnie.
Beat egg whites until stiff and and mix with other ingredients very softly.
Piec w gofrownicy przez około 2 - 3 minuty.
Bake in the waffle iron for about 2-3 minutes.